Больше фото

Как-то вызвала меня директор школы и сказала, что ей жалуются родители учеников на то, что я детей называю «господами». 

Признаюсь, что до сих пор не поняла, почему людей задело «за живое» такое обращение, ведь изначально суть слова «господа» — это люди, созданные Господом.

Всё в нашем «великом и могучем» языке претерпело за тысячелетие существования славянской письменности изменение. Однажды на просторах Интернета услышала крик души: «Заходишь в торговый центр — и тонешь в языковом коллаже: шоппинги, бутики, барбершопы, клининги, маркеты, маркетплейсы, букинги… Среди всего этого одно слово по-русски: «Баня». Потому что париться по-русски всё ещё не запрещено, а душу по-английски не отогреешь».

Вот для меня является чуждым слово «коллеги», неуютное оно, пафосное, да и когда-то на старофранцузском значение этого слова было не столь возвышенным: «посланные вместе». Это слово уместно в научной среде, в которой светлые умы человечества ищут ответы на волнующие нас вопросы, они—то и идут вместе на шаг впереди жителей планеты. У нас же есть родные слова, чтобы обратиться к коллективу: сотрудники, сослуживцы, а ещё лучше — друзья, братья и сестры! 

Слава Богу, что слово «мама» невозможно заменить, так как в большинстве языков мира оно начинается с буквы «м». А откуда такая буква взялась в нашем языке (это я так робко пытаюсь перейти к теме)? 

А началось всё в Великой Моравии. Возможно, что кто—то название этого государства прочитал сейчас впервые, но поверьте на слово, в современных школьных учебниках истории оно до сих пор упоминается. Находилась Моравия на территории современной Чехии. Итак, начинаю наш рассказ.

Шел 863 год, когда византийский император Михаил откликнулся на просьбу правителя Великой Моравии князя Ростислава и направил туда 36-летнего Константина, знавшего более шести языков, для создания письменности в западном славянском государстве с целью перевода Священного Писания. До этого приближенный к Византийскому императору и Патриарху Константин уже в 24 года был командирован в Арабский халифат для распространения Священного Писания, затем последовала очередь Хазарии. С необыкновенно умным молодым человеком, прозванным на родине Философом, в миссионерские путешествия направился старший брат Михаил (комментарий: в источниках нет точного указания имени, на портале «Древо (открытая православная энциклопедия)» сказано: предположительно старшего брата звали Михаил). 

Так сыновья византийского воина Константин и Михаил создали первую славянскую азбуку. 

Многие возразят и скажут, что славянскую письменность создали Кирилл и Мефодий, и будут правы. Это монашеские имена братьев, с которыми они вошли в Царство Небесное и обрели земную славу. Их жизнь считается подвигом, потому что она была посвящена распространению Слова Божьего. «Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь» (Евангелие от Матфея 28:19, 20).

К нашим предкам письменность пришла из Болгарии, и азбуку для восточных славян создали ученики святых Кирилла и Мефодия (устоявшийся взгляд), однако дань памяти мы отдаем святым братьям, чей труд был взят за основу.  

А сейчас внимание! Я как филолог—недоучка и дипломированный историк не могу умолчать о некоторых вещах. Далее текст не мой, а моего друга выпускника НГУ, ныне редактора издательства Православной Гимназии во имя Преподобного Сергия Радонежского в Академгородке Новосибирской области Бабенкова Евгения Юрьевича: «Болгары абсолютно уверены, что Кирилл и Мефодий создали болгарский язык, а никакой не славянский. При этом Литургия у них один в один как у нас. Только проповедь звучит по-болгарски. И что азбуку создали ученики, а не святые братья — это тоже странновато. Потому что и создание азбуки, и начало переводческих трудов было еще при жизни Константина—Кирилла, а как переводить книги, не имея азбуки? Более того, в научном мире ломали голову, кто изобрел глаголицу. 

Так вот, доктор филологических наук профессор Л.Г.Панин, бывший декан гумфака НГУ, обоснованно считает, что и глаголицу также создал святой Кирилл, как и кириллицу, которая вообще названа его именем. Насчет проникновения наследия Кирилла и Мефодия на Русь в научном сообществе также мнений нет, ибо нет сведений в источниках о тесных культурных связях в то время Руси и Болгарии. Обычно просто констатируется, что это началось после Крещения Руси, но откуда — не уточняется». 

Вот сколько ещё тайн хранят в себе, казалось бы, общеизвестные события!

Сегодня в день памяти святых в России установлен государственный праздник — День славянской письменности и культуры, и впервые он прошёл в год тысячелетия начала миссии Кирилла и Мефодия в Моравии — в 1863 году. И с помощью полученных письменных знаков стала наполняться сокровищница нашей культуры! Русский язык подобен дыханию — без него просто невозможно представить себе жизни!  

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками» И. С. Тургенев. 

«По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности» К. Г. Паустовский. 

«Русский язык — основа всей духовной культуры нации» Д. С. Лихачёв. 

«Перед вами громада — русский язык! Наслаждение глубокое зовёт вас, наслаждение погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его…» Н. В. Гоголь. 

Даже представители других народов способны оценить красоту нашей речи, вот что сказал Проспер Мериме: «Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков». 

Не могу удержаться, чтобы не рассказать о том, что Александр Дюма был не только автором знаменитых романов, но и переводчиком на французский язык произведений Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Рылеева. Он за свою жизнь перевёл больше произведений русских авторов, чем все другие переводчики того времени вместе взятые! Вот как ценят наш «великий и могучий»! 

А мы сами, как его ценим и бережём? «По приблизительным подсчетам лингвистов, в современном русском языке сегодня так называемой коренной, исконной лексики меньше 10 процентов», — говорит в одном из интервью лингвист, профессор Высшей школы экономики Марина Королева. Есть над чем подумать…

 «Да помогут святые равноапостольные Кирилл и Мефодий следовать их путем и нам, и Церкви нашей, и нашей системе образования, и культуре, с тем чтобы укреплялась духовная жизнь, чтобы человек возвышался над животным миром, чтобы все, что делается на этом поле брани, было направлено на разрушение зла и на укрепление начал духа и добродетели. Аминь» (Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл). 

Анна Бодунова. 

P.S. Друзья, я помню о своем обещании рассказать в этой заметке о книгах, живущих в моём рабочем кабинете, об их удивительных историях прихода в это место, но это получится отдельный рассказ, который надо поставить в план написания статей в будущем году. А сейчас я оставляю ссылки на статьи о Кирилле и Мефодии, опубликованные в 2023 и 2024 годах. 

Если вы пролистаете прошлогоднюю статью, то там увидите акрофоническое прочтение азбуки, что тоже не совсем научно, но так увлекательно!!! Храни всех Господь!

 

https://vk.com/med_center_svluka?w=wall-196223775_686&ysclid=maxtdlev6h195403364

 

https://vk.com/med_center_svluka?w=wall-196223775_1058&ysclid=maxtdlev6h195403364